自我介绍范文网

当前位置:自我介绍范文网 > 毕业论文 > 英语论文 > 外语翻译 > >

合肥部分道路标识英语翻译疑不准确 外事办:正努力实现规范

来源::网络整理 | 作者:管理员 | 本文已影响

凡本报记者署名文字、图片,版权均属新安晚报所有。任何媒体、网站或个人,未经授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表;已授权的媒体、网站,在使用时必须注明 “来源:新安晚报或安徽网”,违者将依法追究法律责任。

合肥部分道路标识英语翻译疑不准确 外事办:正努力实现规范

安徽网 大皖客户端讯 据合肥12345政府服务直通车消息,近日,有网友留言称:合肥部分道路标识英语翻译不准确,希望能更新保持准确度。

对此,合肥市人民政府外事办公室回应称:今年以来,我办与市公安局、高新区管委会合作,对长江东路、长江西路高架、南北一号高架、滨湖会展中心周边道路英文指路标识高新区范围内道路英文名称进行核准,努力实现道路英文名称规范统一。我办会持续稳步推进该项工作,保障我市外语标识体系的准确。


本文标题:合肥部分道路标识英语翻译疑不准确 外事办:正努力实现规范
分享到: 更多

随机阅读TODAY'S FOCUS