今天是2018年的最后一天,晚上你准备和谁一起跨年,又以怎样的方式跨年啊?是出去逛吃唱歌,还是看零点电影,又或者说是准备看罗胖的跨年演讲啊!当然跨年夜,学习还是少不了的,大家知道“跨年”用英语怎么说吗?注意,可不是“cross-year”,这个表示“跨年度”,后面一般会接名词的,表示时间跨度很久,比如说:cross-year procurement 跨年度采购;Cross-year Information 跨年资讯。
那到底怎么说才能地道的表达“跨年”呢?先不急着揭晓答案,咱们先来看看CNN关于“跨年”的最新报道:
从这个英文标题中,我们已经能窥探到一个比较地道的说法了:spend New year’s eve。对,虽然简单,但真的可以!文章的前两段也给我们提供了很多关于“跨年”英语表达的线索,一起来看:
(CNN)— Some of the details may change, but year in and year out, these destinations around the world have a well-deserved reputation for traditionally throwing a great New Year's Eve shindig.尽管细节可能会变化,但年复一年,世界上这些地方的“跨年秀”始终闻名于世。
这里有几个漂亮的表达,请大家积累:①year in and year out:年复一年;② well-deserved reputation:良好的名声;③ throw New Year’s Eve shindig:举办跨年秀(*throw=hold;*shindig:热闹非凡的聚会)
Be sure to plan early for prime parties and the best viewing areas for fireworks. Some venues charge admission, and tickets sometimes sell out months ahead.要想参加这些盛大的派对,并占据最好的烟花观赏位置,你必须提前计划。一些场所是要收费的,而且门票可能数月前就已经售罄。
这一段的重点表达有:①be sure to plan early for…:请确保提早计划;② viewing areas:观赏位置;③ venue:场所;④ charge admission:收取入场费。
展开全文
So let the countdown begin!
让倒数开始吧!
这里最重要的一个词是 countdown,表示“倒数”,这也是“跨年”派对中最重要的部分。无论哪国的跨年派对,大家都会以 countdown 的方式迎来新年。
结合上文,咱们总结一下“跨年”的地道英文表达:
1、spend the New Year’s Eve
例句:Where are you going tospend the New Year’s Eve?
你打算在哪里跨年?
2、 do the new year countdown
例句:I am going to Time Square with my girlfriend todo the new year countdown.
我打算和我女朋友去时报广场跨年。
3、 celebrate the new year
例句: Different people have different waysto celebrate the new year
不同的人有不同的跨年方式。
除了以上几种表达方式,小编为你再补充几个类似的短语表达。
1、celebrate the arrival of the New Year
例句:What do you want to do tocelebrate the arrival of the New Year?
你跨年夜想做什么?(这里也可以表达成“celebrate the new year's arrival”)
2、attend New Year's Eve celebrations 参加跨年活动