自我介绍范文网

当前位置:自我介绍范文网 > 毕业论文 > 英语论文 > 英语相关 > >

“双11”不要只会买买买,这些英语词句掌握了吗?

来源::网络整理 | 作者:管理员 | 本文已影响

“双11”不要只会买买买,这些英语词句掌握了吗?

11月来了,“双11”还会远吗?

你的购物车里是否早已装满了

心仪已久的商品了呢?

今天,

小天就和大家一起聊聊“双11”那些事儿!

1.“双11”你“剁手”了么

11月11日,原本是个普通的日期,但由于“11.11”很像四条光棍,慢慢地被单身男女们赋予了特殊的意义,“光棍节”就这么出现了。

光棍节可以译为Singles’ Day或Bachelors’ Day,也可写为Singles Day、Single’s Day、 Bachelors Day、Bachelor’s Day。

“Single”这个词很好理解,单个或单身的意思;“bachelor”这个词可以表示“光棍”,而“女光棍”则叫bachelorette(未婚女子)。

《经济时报》(Economic Times)是这样介绍光棍节的:

Singles’ Day is celebrated on November 11 because the date—11/11—is reminiscent of “bare branches”,the Chinese expression for bachelors and spinsters.

而“双11”作为购物节,则始于2009年,至今已整整十年,并且声势越来越大,渐渐有取代“光棍节”的趋势。

“双11”一般可以直接说成:Double Eleventh Day。从美国人民给白宫的建议信中,我们可以看到:

“双11”不要只会买买买,这些英语词句掌握了吗?

在“双11”这天,人们打招呼的方式似乎都不一样了,从“您吃了么”变成“你剁手了么”

“剁手党”可以译为Hands-chopping people,“剁手”chop off hands,这么直白的翻译,在外国人看来有点血腥啊。为此,新华网英语新闻中还专门有过解释:

“Hands-chopping people?” Sorry? Did so many people chop their hands in China?

Relax. It’s not a term about felony (刑事重罪) or suicide that is rising in the world’s most populous nation, but a noun describing the spending spree (疯狂消费) of Chinese consumers during the frenzy online shopping promotion.

所以,为了避免误解,“剁手党”的英语也可以翻译成shopaholic、shopping mania,购物狂的意思。

比如:我室友是个“剁手党”。

My roommate is a shopaholic/shopping mania.

但很多时候,大家所说的“剁手”仅指“购物”,用buy或do online shopping即可。

比如:昨晚,我一时没忍住,又“剁手”了

Last night ,I couldn’t help buying/doing online shopping again.

2.各国各具特色的购物节

现在,“双11”几乎成了中国一年一度的狂欢购物节,但相对于美国Black Friday、英国Boxing Day,我们还算是优雅的,只在线上抢购。

美国的Black Friday(黑色星期五)是这个样子的:

“双11”不要只会买买买,这些英语词句掌握了吗?

英国的Boxing Day(节礼日)是这样的:

“双11”不要只会买买买,这些英语词句掌握了吗?

在这两天,超市和百货商场货架几乎是全空。

看来,在打折购物这件事情上,全世界人民是一样的。

3.购物相关词汇、句子

“双11”只会在国内平台上买买买?掌握这些英语词汇、句子,让你买遍“全世界”。

sale:大减价,大甩卖

看到这个词的时候注意了,说明该商品或商家在大减价、大甩卖,打折(discount)力度非常大。

比如:

I bought this dress on the white sales of supermarket.

这件裙子是我在超市大减价的时候买的。

Is this a discount price?

这是折扣价吗?

Coat is on sale at a 50% discount.

大衣五折特卖。

expensive:昂贵的,花钱多的;豪华的

对于购物狂们来说,世界上最痛苦的事情可能就是商品是好商品,就是太贵了!

比如:

It is not bad, only it is a bit too dear.

东西不坏,就是太贵了些。

It is too expensive,I can’t afford it.

太贵了,我买不起

You will find our price is very competitive.

您会发现我们的价格很实惠。

It’s very cheap, I can't get down the price.

这已经很便宜了,我不能再降了。

freight:运费;

free shipping:包邮

“江浙沪包邮”一度是与“北方有暖气”齐名的网络段子,不过随着快递运输的快速发展,现在大部分地区都可以包邮啦!想让商家包邮?催单?你可以这样说:

Can I have this delivered for free?

可以包邮吗?

Could you speed up delivery?

你们可以加快送货吗?

This product is eligible for free shipping.

此产品可享受免运费优惠!

We'll deliver the books to your home for free and if there is any problem you can return them.

我们还会免费送货上门。如果发现有问题,还可以退货。


本文标题:“双11”不要只会买买买,这些英语词句掌握了吗?
分享到: 更多

更多关于“英语相关”的文章

随机阅读TODAY'S FOCUS